Łatwy zapis dźwięku jest w dzisiejszym świecie dostępny dla każdej osoby, która posiada telefon komórkowy z dyktafonem. Wiele osób już odwykło od robienia pisemnych notatek. Jednak wiele sytuacji wymaga od nas przepisania nagrania dźwiękowego i sprowadzenia go do postaci tekstowej. Na czym ten proces polega? Jaka jest jego nazwa? O tym w poniższym tekście.
Czym jest transkrypcja?
Korzystanie z dyktafonu ułatwia nie tylko pracę dziennikarzom. Dyktafon to często niezbędne wyposażenie studenta, który chce łatwo utrwalić treść wykładu. Narzędzie do nagrywania dźwięku może też ułatwić pozyskanie ważnego dowodu w sprawie sądowej. Jednak w wielu przypadkach takie nagranie dźwiękowe trzeba przepisać. Tutaj możemy spotkać się z pojęciem transkrypcji nagrań, a więc sprowadzenie zapisu dźwiękowego do postaci tekstowej. Taka transkrypcja może być wykonywana na podstawie nagrania utrwalonego na nośniku. Usługi transkrybera wówczas polegają na odsłuchaniu takiego nagrania. W zapisie tekstowym umieszcza się treść rozmów oraz różne odgłosy towarzyszące.
Transkrypcja „na żywo”
Transkrypcja taka może być również wykonywana na bieżąco. Z taką transkrypcją możemy spotkać się podczas oglądania nadawanych na żywo programów telewizyjnych. Zakres usług profesjonalnego transkrybera jest bardzo szeroki. W jego skład może wchodzić również transkrypcja e-protokołów, sporządzanych w sądzie na podstawie dźwiękowego zapisu rozprawy. Sporządzenie takiej transkrypcji wymaga dużej dawki profesjonalizmu.
Czy warto samemu podejmować się transkrypcji?
Nie jest to łatwe zadanie. Na początku możemy dysponować dużą dawką dobrych chęci. Jednak same dobre chęci to za mało do szybkiego i profesjonalnego przepisania nagrania. Jest to proces, który wymaga od nas umiejętności biegłego maszynopisania. Powinna iść ona w parze z umiejętnością skupienia się na drobiazgach i szczegółach. Na wielu nagraniach możemy usłyszeć słowa i dźwięki, których nie będziemy mogli łatwo i szybko zidentyfikować. Jakość nagrania może też pozostawiać bardzo wiele do życzenia. Dlatego nawet biegła umiejętność maszynopisania może nie czynić z nas automatycznie dobrego transkrybera.
Gdzie warto szukać dobrego transkrybera?
Warto posiłkować się opiniami osób, które już korzystały z takich usług korzystały. Dobrze jest też wybierać podmioty, które istnieją długo na rynku. Podsumowując, profesjonalna transkrypcja nie jest łatwym zadaniem. Dlatego przepisanie nagrania najlepiej jest zlecić profesjonalistom. Poniesiemy pewne koszty. Jednak korzyścią będzie szybkie i profesjonalne wykonanie usługi.